monitorulcj.ro Menu
Actualitate

Profesorul Adamescu și-a lansat ieri cartea autobiografică la Turda

Profesorul Vasile Adamescu a lansat miercuri, 6 martie, de la ora 15, la Sala Mare a Primăriei Turda, prima sa carte autobiografică, intitulată ”Înfruntând viaţa”.

Alături de profesorul Adamescu a fost tânărul Viorel Micu - interpretul, traducătorul şi cel care în ultima vreme îi stă alături celui care în 2010 a fost declarat "seniorul cetăţii" fiind recompensat cu titlul de cetăţean de onoare al Clujului.

 

Apariţia editorială a strânit admiraţia în rândul invitaţilor, pentru tot ceea ce înseamnă omul, profesorul, artistul surd şi orb Vasile Adamescu, care a învăţat  într-un mod absolut miraculous să vorbească. Potrivit unui film care a prezentat viaţa lui Vasile Adamescu, acesta şi-a construit un limbaj cvasi-verbal (demutizat) de la vârsta de 2 ani.

 

Cartea ”Înfruntând viaţa” a văzut lumina tiparului graţie Clubului Rotary Turda care a sprijinit financiar apariţia editorială şi a tipografiei Boema. Un volum autobiografic în care împărtăşeşte din experienţa sa ca persoană cu surdo cecitate. Deşi a rămas fără auz, vedere şi vorbire, la numai doi ani, Vasile Adamescu depăşeşte orice greutate, prin voinţă, inteligenţă, sete de cunoaştere, reuşind să înveţe să vorbească, să scrie şi să citească.

 

Autorul trece prin filtrul memoriei amintirile esenţiale din satul natal, din viaţa familiei, dar mai ales din anii de şcoală, până la absolvirea Şcolii pentru Deficienţi de Vedere din Cluj-Napoca. Prin intermediul memoriei episodice, autorul reuşeşte să redea crâmpeie de viaţă autentică, pregătind cititorul pentru o incursiune în lumea persoanelor cu dublă deficienţă senzorială, fiind în acelaşi timp o lecţie de viaţă  pentru dezvoltarea personală.

 

Prof. Vasile Adamescu  este absolvent al Facultăţii  de Psihopedagogie specială, Şcoala Populară de Arte Plastice, profesor, artist plastic, iar acum, scriitor al propriului destin.

 

Potrivit reprezentantului Clubului Rotary Turda, Mihai Talpoş, cartea va beneficia şi de o traducere în limba engleză şi va fi prezentată tuturor cluburilor Rotary din România. De asemenea, va face cunoştinţă şi cu publicul din Anglia şi Statele Unite ale Americii.